• monotremata@kbin.social
    link
    fedilink
    arrow-up
    5
    ·
    1 year ago

    It looks to me like they did it this way so that it could have natural-language names in many languages. So, the function Z10096 is called “is palindrome” in English, but if you’re coding in Japanese you can call it “回文の判定”. I don’t think the idea is for people to refer primarily to the alphanumeric soup version; I think that’s just the unique identifier for the database.

    It does look like it’s leading to some issues, though. E.g., someone added a test for the “is palindrome” function which uses a somewhat common example: “Straw? No, too stupid. I put soot on warts.” Now, a human would probably say that this is a palindrome, because it’s got the same letters forwards and backwards, but most of the implementations disagree, because they consider the spaces, capitalization, and punctuation to be part of the string; that is, they test whether the input string and its reverse are equal. So someone (possibly the same person) has added a second python implementation which ignores spaces, capitalization, and punctuation, and mentions that in its name on the page.

    Fundamentally this function is solving a different problem than the others (as demonstrated by the differing results on the relevant test), so should it get its own number and page? should there be a “palindrome disambiguation” page? This seems like something the site will have to figure out how to handle.