I just prefer that people actually are precise in their language to make things as clear as possible. Saying “FAANG-like companies” is precise and correct, saying “FAANGs” is nonsensical. I would always use FAANG as that acronym, if you just want to mean “Big Tech companies” then just say that instead. It’s a lot more clear to a lot more people who don’t share your tribal-speak of your workplace. People federated here are from a lot more places and making it easier for everyone to know what you’re actually meaning should be a good thing.
It seems to me that you missed my point.